Contents

How to monetize k8s skills - recent thoughts

Contents

Some recent thoughts:

How can I turn my Kubernetes (K8s) expertise into personal benefit?

I could do freelance work on platforms like Xianyu, but that’s not a long-term solution since it’s still trading my time for money. I’m looking for a low-cost, replicable way to generate passive income, but creating courses and tutorials isn’t my preferred approach.

Recently, Shen Jian has also started writing content to attract traffic, but he eventually returned to writing about architecture topics. Should I, like him, start sharing what I know? Currently, with Kubernetes slowly losing momentum — as discussed in [“Is Cloud-Native Infrastructure Dead?”] — I wonder about the purpose of creating in-depth content, especially since it often attracts only a small, niche audience. If I can’t figure out the purpose, I’d rather not pursue it. As for beginner tutorials, they don’t align with my usual work, so there’s no point in writing them. Sharing knowledge can help expand my influence and lead to consulting opportunities, though.

As for open source and commercial aspects, I need to study and think carefully 🤔. Sealos and Nightingale are examples worth examining, and the challenges faced by Deepflow also serve as valuable lessons.

Before finding answers to these questions, I’ll start with content creation to identify potential needs through this process. Recently, I came across a demand for translating subtitle files into different languages and exporting them as separate files. Existing translation tools on the market don’t fully meet this requirement. For instance, Jianying doesn’t support exporting subtitles in different languages into separate files; Baidu Translate offers an export feature but requires payment and has issues with translating numbers incorrectly; both Baidu Translate and Google Translate have character limits, restricting the processing of large subtitle files; and Google’s document translation feature doesn’t support direct translation of text files. ChatGPT also doesn’t handle subtitle files well (possibly due to prompt limitations). A quick search on Google shows that there are already many sites addressing this need, so I’ll spend some time researching this further. It could be a potential business opportunity.

Related Content